hlavička

Hlášky

1x01

Tim: Myslíš, že jsem necitlivý, že ano? Umím být citlivý. Ježiši, brečel jsem jako dítě, když jsem viděl konec Terminátora 2. S tím roztaveným palcem...Pamatuješ?


Daisy: Máš rád hudbu a pravidelně masturbuješ nad obrázky Gillian Anderson.

Tim: Kdo tohle řekl?

Daisy: To byl vtip!

Tim: FHM ji zvolili za nejvíc sexy ženu světa.

Daisy: A co ty?

Tim: Já se neumístil.


Tim: Bojíš se myší a pavouků. A máš strach, že je zkříží a vyvinou všeho schopnou rasu pavoukomyší, které znehybní lidi v obrovské síti za účelem ukrást jim sýr.

Daisy: Tohle jsem nikdy neřekla.

Tim: Ale bylo by to dobrý.


Daisy: Chceš další šálek čaje?

Tim: Ne, díky. Víc než 12 nezvládnu.


Tim: Daisy, tohle je Brian.

Daisy: Oh, ahoj! Pronajal sis přízemí?

Brian: Myslíš, že jsem teplej?

Daisy: Ne, ne, myslela jsem tím, jestli sis pronajal ten dolní byt.


Brian: Měním myšlenku na hmotu a snažím se vytvořit souvislý proud nezávislých stylů.

Tim: Jako párky?

Brian: Chápu dnešní umění, jako špinavej talíř naplněný bezcenným jídlem a já chci něco výživnějšího.

Tim: Jako párky?

1x02

Tim klepe na dveře u Briana - Brian: Kdo to je?

Tim: Ježíšek.

Brian nadšeně vykoukne ze dveří, pak zklamaně řekne: Oh,to jsi ty.

Tim: Kdo sis myslel, že to je?


Ambeřiny kamarádky na Tima: Naser si!

Tim: Co jsi to řekla?

Mike: Řekly " naser si."

Tim: Vím, co řekly, Miku!


Twist: Mimochodem, je to docela pěknej byt. Bude ještě hezčí, až vybalíte a trochu to tu uklidíte.

Daisy: Takhle už to je.


Tim: Myslíš, že stárneme, Miku?

Mike: Všichni stárnou, Time. Všichni kromě mého bratrance Adama.

Tim: Co je na tvym bratranci Adamovi zvláštního?

Mike: On mládne.

Tim: Bastard. Co budeme dělat?

Mike: Nedá se s tím nic dělat a vláda to ví.

Tim: To o Adamovi ne! Mluvím teď o tom, co s tím budeme dělat!


Tim: Kdo jsi?

Kamelot: Já jsem kamelot.

Tim: Daisy, on má rovnátka.

Daisy: Myslela jsem si, že je to piercing.

1x03

Daisy: Jsi vzhůru brzo.

Tim: Nespal jsem...Já a Mike jsme potkali dva Skoty v hospodě a dali nám levně speed.

Daisy: Oh, Time, to je tak podřadný.

Tim: Vím to. Byli tak milý...Pokud bychom to odmítli, mohli by se urazit a umlátit nás k smrti hokejkama na pólo.


Tim: Potkal jsem včera opravdu, opravdu milou holku. Jmenuje se Cassandra, byla to vědma, dala mi svoje číslo.

Daisy: To je naše telefonní číslo.

Tim: Páni, ta je dobrá.


Daisy: Potřebuješ něco?

Tim: Porno!

Daisy: Time, nebudu ti kupovat porno. Můžeš si ho koupit ve stánku, jako každej druhej.

Tim: Nemůžu, jsem dospělej. Předpokládá se, že toho nechám.


Daisy: Líbí se mi tvoje boty.

Linda: Jsou od Patricka Coxe.

Daisy: Fajn. Půjčené. Jasně. Malý nohy na chlapa.


Daisy zvedá telefon: Haló? Ahoj, Miku. Jo, je tady. Zavolám ho. To je tvůj kluk.

Tim na Daisy: Není to můj kluk.

Tim do telefonu: Ahoj zlato..


Tim: Co se stalo včera v noci?

Daisy: Šli jsme se podívat na zajímavý kus ze současné divadelní tvorby. Vypili jsme neuvěřitelný množství vína a snědli jsme tolik sušenek kolik vážíme. A ty jsi praštil umělce do obličeje.

Tim: Do háje! Neměl bych jíst sušenky.

Daisy: Proč ne?

Tim: Jsem po nich brutální.

1x04

Tim: Máš na sobě nějakej obraz.

Brian: Je to poklona Rembrandtově schopnosti sebereflexe.

Tim: Líbilo se mu to?

Brian: Je mrtvý.

Tim: Zatraceně, to je ale selhání.


Marsha: Slyšela jsem, jak na tebe Tim křičel, před několika dny. Byla jsem v šoku.

Daisy: Co?

Marsha: "Ty blbá krávo, pak něco o klíči." "Neumíš střílet rovně, ty prsatá děvko?"

Daisy: Ne... Ne, ne, to byla Lara Croft.

Marsha: No, ale znělo to jako Tim.

Daisy: Ne, byl to Tim. Mluvil na Laru Croft, postavu z videohry. Byl hodně znechucený, když mu to dál nešlo.

1x05

Tim: Nikdy jsem tu neviděl zlého, podezřele vypadajícího muže.

James: Proč si myslíš, že jsem zlý a podezřele vypadající?

Tim: Fajn!Byl jsem jenom přátelskej.

1x06

Já se živím prací. Co děláš ty?

Já píšu.

Fakt? Jinými slovy jsi na podpoře.


Brian: Mohl bych použít vaše video, když budete venku?

Daisy: Co budeš dělat? Hodíš to na plátno jako zobrazení společenského úpadku. Lidem prodávajícím svojí představivost mediálním šou?

Brian: Ne, chci si nahrát Připravit, pozor vaříme,...

1x07

Daisy: Myslela jsem, že bys mě mohl vzít na ICA, abych viděla Akiru.

Tim: No, víš, já,...koukneme se na to na videu.

Daisy: A co všechny ty věci, cos říkal, že se to musí vidět ve větším rozměru?

Tim: No, tak si prostě...sednem blíž k telce.


Mike: Nemohl bys tam jít se mnou?

Tim: Nejsem tvůj táta, Miku.

Tim po chvíli: Tady je tvoje svačina. Vyzvednu tě v pět.

2x01

Agent: Vůbec neuvažujte o tom, že byste opustila zemi.

Daisy: Nebojte se. Neopustím...Nemůžu si to dovolit.

2x02

Bilbo: Jednou jsem uhodil chlápka do obličeje. Protože říkal že Hawk přemožitel je nesmysl. Jde o to, že jsem bránil žánr fantasy s naprostou oddaností...Místo abych řekl "Tati, máš pravdu."

Z dopisu pro Briana: Tvůj strýc Kevin minulý víkend zemřel ve spánku...Zatímco jel do Staines po M4.

2x03

Dexter: Neuvažoval jsi zase o odvetě?

Mike: Jo a ne.

Dexter: Co to znamená?

Tim: Znamená to jo, uvažoval o tom a ne, nechce to.

2x05

Daisy: Hele hoši, jestli si myslíte, že tu budu jen tak stát a nechám vás mlátit mýho kamaráda, měli byste si to rozmyslet.

Chuligán: No, my zmlátíme i tebe.


Sophie: Tim mi o tobě vyprávěl.

Daisy: Opravdu? Co říkal?

Sophie: No.. že... jste přátelé, bydlíte spolu a jmenuješ se Daisy.


Tim: Tohle není zrovna místo, kde bych čekal, že tě potkám.

Duane: Legrační. Tohle je přesně to místo, kde bych čekal, že tě potkám.

2x07

Daisy: Colin je pryč. Šel do vedlejších dveří.

Tim: Oh, Daisy.To je mi líto. Jak se to stalo?

Daisy: Odešel.

Tim: Dobře, dobře, promiň. Moje máma používala spojení "jít do vedlejších dveří" jako eufemismus pro to, být mrtvý.

Mike: Moment, to znamená, že můj králík je mrtvej?

Tim: Je to už 18 let, Miku. Kde sis myslel, že je?

Mike: Vedle.

spodek

© David Jiřička 2012